Drumming to a different beat: Mostardesign joins TN

When did you start drawing typefaces?
My connection with letters goes back to my childhood. My father and grandfather were sign painters, so I grew up surrounded by signage, brushes, the smell of paint, and hand-drawn letters on trucks or wooden boards. At the time, I didn’t realize how much it was influencing me, but looking back now, it’s clear that it played a major role in shaping my passion for typography.
It was really in the early 2000s that I decided to get serious about typography. Alongside my work as a graphic designer, I started experimenting with FontLab, creating expressive letterforms without any particular intention of building a complete alphabet. It was more of a graphic exploration, a playful dive into letter shapes. The goal wasn’t yet to create professional fonts, but rather to enjoy the possibilities offered by type design.
From 2005 onward, I began to structure things more seriously. I started designing more complete, more functional families, intended for various uses. That’s when typography stopped being just a side passion and became my full-time profession.
Quand avez-vous commencé à dessiner des caractères typographiques?
En fait, mon lien avec les lettres remonte à l’enfance. Mon père et mon grand-père étaient peintres en lettres, donc j’ai grandi entouré d'enseignes, de pinceaux, d’odeur de peinture, et de lettres tracées à la main sur des camions ou des panneaux en bois. À l’époque, je ne me rendais pas compte que ça me marquait, mais avec le recul, c’est évident que ça a façonner ma passion pour la typographie.
C’est véritablement au début des années 2000 que j’ai décidé de me consacrer sérieusement à la typographie. Parallèlement à mon métier de graphiste, j’ai commencé à expérimenter sur FontLab, créant des caractères expressifs sans intention précise de construire un véritable alphabet. C’était plus une exploration graphique, un jeu autour des formes des lettres. L’objectif n’était pas encore de créer des polices professionnelles, mais de m'amuser avec les possibilités offertes par le design de caractères.
C’est vraiment à partir de 2005 que j’ai structuré les choses. Je me suis mis à concevoir des familles plus abouties, plus fonctionnelles, pensées pour s’adapter à différents usages. C’est là que la typographie a cessé d’être juste une passion de côté pour devenir mon métier à plein temps.

Lyft Pro font, crafted by MotYFo, embodies Lyft’s evolution into a dynamic and modern brand while staying true to its core values of connectivity and accessibility.

Mostardesign Type Foundry is an independent French type foundry created by Olivier Gourvat. Specializing in high-quality fonts and custom type solutions, it blends typographic heritage with modern design to meet the needs of today’s creatives.
How did you come up with the name of your foundry?
The name of my foundry, Mostardesign Type Foundry, has a symbolic meaning that goes back to a trip I took to Prague. That trip sparked my interest in the culture of Eastern European countries, and particularly in the history of the city of Mostar in Bosnia and Herzegovina. What struck me most was the moving story of the city’s reunification after the war, symbolized by the reconstruction of its iconic bridge, the Stari Most.
This bridge, both a physical and intangible symbol, brought together the West of Mostar (Croats and Catholics) and the East (Bosniaks and Muslims), marking the end of conflict and the beginning of lasting peace.
I found the symbolism of this story incredibly powerful: The rebuilding of the bridge representing a shared will to overcome divisions, almost like a form of ecumenical peace, where religious differences give way to coexistence and reconciliation.
In 2023, I had the opportunity to visit Mostar. The city lives in peace now, though some scars of the war are still visible. I discovered a place where various cultures and religions coexist in mutual respect, in a fragile but real balance. The Stari Most embodies that intangible connection that makes shared peace possible. At the end of that trip, I felt reassured that I had made the right choice in naming the foundry.
Comment avez-vous trouvé le nom de votre fonderie?
Le nom de ma fonderie, Mostardesign Type Foundry, a une signification symbolique qui remonte à un voyage que j’avais fait à Prague. Ce voyage a été le point de départ de mon intérêt pour la culture des pays de l’Est, en particulier pour l’histoire de la ville de Mostar, en Bosnie-Herzégovine. Ce qui m’a particulièrement marqué, c’est l’histoire émouvante de la réunification de cette ville après la guerre, qui s’est réalisée grâce à la reconstruction de son pont emblématique, le Stari Most. Ce pont, symbole à la fois physique et immatériel, a permis de réunir l’Ouest de Mostar (les Croates et les Catholiques) et l’Est (les Bosniaques et les Musulmans), marquant la fin d’un conflit et l’amorce d’une paix durable.
Je trouvais la symbolique de cette histoire très forte, la reconstruction du pont incarnant une volonté commune de dépassement des divisions, presque une forme de paix œcuménique, où les différences religieuses cèdent le pas à la coexistence et à la réconciliation.
En 2023, j’ai eu l’occasion de visiter Mostar. La ville vit en paix, même si certaines traces de la guerre sont encore visibles. J’y ai découvert un lieu où différentes cultures et religions cohabitent dans un respect mutuel, avec un équilibre fragile mais bien réel. Le Stari Most incarne ce lien immatériel qui rend possible une paix partagée. À la fin de ce voyage, je me suis dit que j’avais fait le bon choix en choisissant ce nom.
I’ve heard that you have a unique hobby. Can you tell us more?
I have been playing drums for several years, although I don’t always have as much time for it as I’d like. This passion for music, and especially for drumming, plays a central role in my life—whether through rock, punk, or anything that makes noise and burns a bit, in the best sense of the word. Bands like The Cateran, Fugazi, GBH, Bad Religion, Sick Of It All... they all deeply inspire me. I also listen to softer music that still carries that rock spirit, like Grant Lee Buffalo, Hoodoo Gurus or The Cruel Sea. This musical variety is a constant source of inspiration.
Music is always present in my daily life, and, over the years, it has become an essential tool in my creative process. When I draw letterforms, it’s as if everything starts to flow more naturally. Music helps me focus, find a rhythm, stay in the right mindset. And even if it might seem at odds with the quieter world of type design, it’s that energy and tension that push me forward. I never separate this passion from my profession—it’s part of my daily life.

The Warner Classics collection use Sofia and Sofia Condensed.
On m’a dit que vous aviez une passion ou un hobby assez original; pouvez-vous m’en parler?
Je joue de la batterie depuis plusieurs années, même si le temps me manque un peu aujourd’hui pour m’y adonner pleinement. Cette passion pour la musique, et particulièrement pour la batterie, occupe une place centrale dans ma vie, que ce soit à travers le rock, le punk ou tout ce qui peut faire du bruit et sentir le soufre, dans le bon sens du terme. Des groupes comme The Cateran, Fugazi, GBH, Bad Religion, Sick Of It All… me nourrissent profondément, mais j’écoute aussi des choses plus calmes, tout en restant dans un esprit rock, comme Grant Lee Buffalo, Hoodoo Gurus ou The Cruel Sea. Cette diversité musicale est une source constante d’inspiration.
La musique m’accompagne en permanence et, au fil des années, elle est devenue un outil indispensable dans mon processus créatif. Quand je dessine des caractères, c’est comme si tout se mettait en mouvement plus naturellement. Elle m’aide à me concentrer, à trouver un rythme, à rester dans un certain état d’esprit. Et même si cela peut sembler en décalage avec le monde plus feutré du design typographique, c’est cette énergie et cette tension qui me permettent d’avancer, sans jamais dissocier cette passion de mon métier. C’est une partie de mon quotidien.

Diet Pepsi advertisements featuring Sofia Pro covered multiple screens in Times Square.
Let’s talk about Sofia Pro. What was the initial inspiration or brief for this typeface?
In the early 2000s, when I was still working as a graphic designer, I often felt frustrated during layout projects. At the time, I regularly used geometric fonts, but I noticed they lacked fluidity when reading longer blocks of text. These typefaces, often great for headlines, quickly became tiring for continuous reading.
That realization was a turning point: I started thinking about a text font that would offer more visual comfort with a smoother rhythm, while keeping the structure and aesthetic of geometric forms.
I had already designed a few expressive display fonts, but never a robust, versatile family for body text. I wanted a typeface that was readable, warm, yet structured—a geometric design that could work across many contexts.
In 2008, after several hand-drawn sketches, I began developing the first prototype in FontLab. That is when Sofia Pro was born. A few months later, I had the first usable version. It was still rough, with limited language coverage and few OpenType features, but the essence was there: a geometric font built to enhance reading. The positive feedback I received from the start encouraged me to keep developing it, enriching it, and gradually evolving it into the family it is today.
Parlons de Sofia Pro. Quelle a été l’inspiration ou le brief initial pour cette typographie?
Au début des années 2000, alors que je travaillais encore comme graphiste, j’ai souvent été confronté à une forme de frustration dans mes projets de mise en page. À l’époque, j’utilisais régulièrement des typographies géométriques, mais je constatais un manque de fluidité dans la lecture des blocs de texte un peu longs. Ces polices, souvent séduisantes en titrage, devenaient vite fatigantes à lire en continu. Cette prise de conscience a été un déclic: j’ai commencé à réfléchir à une typographie de texte qui offrirait plus de confort visuel avec un rythme moins marqué, tout en conservant la rigueur et l’esthétique des formes géométriques.
J’avais déjà dessiné quelques fontes plus expressives pour des titres, mais jamais de famille suffisamment robuste et polyvalente pour les textes courants. Je voulais une typographie à la fois lisible, chaleureuse, mais structurée, une géométrique capable de fonctionner dans de nombreux contextes.
En 2008, après plusieurs croquis à la main, j’ai commencé à développer un premier prototype sur FontLab. C’est à ce moment-là qu’est née Sofia Pro. Quelques mois plus tard, j’avais une première version exploitable. Elle était encore imparfaite avec une couverture linguistique limitée et peu de fonctions OpenType, mais l’essence était là : une fonte géométrique pensée pour améliorer l’expérience de lecture. Les retours positifs que j’ai reçus dès le début m’ont encouragé à poursuivre le développement, à l’enrichir, et à la faire évoluer progressivement jusqu’à ce qu’elle devienne la famille qu’on connaît aujourd’hui.
You first drew it in 2009 and have revisited it several times since. What keeps bringing you back to it?
That’s true—Sofia Pro has been with me since 2009, and I’ve never really stopped working on it. What keeps me going is above all the incredibly positive feedback I regularly get from creatives. The typeface is used widely, and I often receive very concrete requests: additional glyphs, new language support, technical adjustments, etc.
It has become an ongoing dialogue with users. I keep all that feedback, and this latest version is directly born from it. In 2012, I undertook a complete overhaul: redesigning certain letters, refining terminals, increasing the x-height for better readability at small sizes, adding OpenType features, and adjusting letter spacing. The goal was to make it smoother to read, while keeping a strong personality, especially in headlines.
This new chapter is a true transition. It’s much more than an update—it’s a turning point. The introduction of Compact and Narrow styles, and the fully variable version with two axes, brings unprecedented flexibility. It allows the typeface to cover a wide range of uses with more precision and freedom than before.
Beyond that, what moves me most is seeing how Sofia Pro has found its place in so many projects—from branding to editorial to digital interfaces. It’s that trust from designers that pushes me to keep Sofia Pro current, relevant, and aligned with their needs. For me, evolving Sofia Pro means listening closely, adapting to changing uses, and above all, keeping a typeface alive that still has a place in today’s graphic landscape.
Vous l’avez dessinée pour la première fois en 2009 et vous y êtes revenu plusieurs fois depuis. Qu’est-ce qui vous pousse à y revenir?
C’est vrai, Sofia Pro m’accompagne depuis 2009, et je n’ai jamais vraiment cessé d’y revenir. Ce qui me pousse à continuer, c’est avant tout le retour extrêmement positif que je reçois régulièrement de la part des professionnels de la création. La typographie est largement utilisée, et j’ai souvent des demandes très concrètes: des glyphes à ajouter, des langues à intégrer, des ajustements techniques… C’est presque devenu un dialogue en continu avec les utilisateurs. Je conserve précieusement ces retours, et cette version en est directement le fruit.
En 2012, j’avais déjà entrepris une refonte complète: redessin de certaines lettres, affinage des terminaisons, augmentation de la hauteur d’x pour améliorer la lisibilité en petits corps, l'ajout de fonctionalités OpenType et l'harmonisation des approches de caractères. L’objectif était d’offrir une lecture plus fluide tout en conservant une personnalité affirmée, notamment dans les titres.
Ce nouveau chapitre marque une véritable transition. C’est bien plus qu’une mise à jour: c’est un tournant. L’introduction des styles Compact et Narrow, ainsi que de la version pleinement variable sur deux axes, apporte une souplesse inédite. Elle permet de couvrir un large éventail d’usages avec une précision et une liberté de réglages inédites.
Mais au dela de ca, ce qui me touche profondément, c’est de voir à quel point Sofia Pro a su s’intégrer dans des projets variés, du branding à l’éditorial, jusqu’aux interfaces numériques. C’est cette confiance des designers qui me pousse à maintenir une version toujours actuelle, pertinente, et en phase avec leurs attentes. Pour moi, faire évoluer Sofia Pro, c’est rester à l’écoute, c’est accompagner l’évolution des usages, et surtout, c’est continuer à faire vivre une typographie qui trouve encore aujourd’hui toute sa place dans le paysage graphique.
Give some more detail about the recent improvements.
The biggest change is undoubtedly the introduction of the variable version. It works on two axes: weight, from 100 to 900, and width, from 100 to 70 percent. In practice, it means that with just one variable font, you can cover all styles in the family: Normal, Narrow, Condensed, and Compact. This expands the collection to 64 fonts, with much greater flexibility than before.
On the technical side, kerning and spacing have been completely reworked. As with previous versions, I collaborated with Igino Marini from iKern. Thanks to his expertise, we doubled the number of kerning pairs, from 7,000 to over 14,000. It might sound anecdotal, but these kerning details are crucial to ensure smooth typography, especially in small text sizes or digital interfaces.
There were also plenty of updates that aren’t immediately visible. Vertical metrics were recalibrated for better web compatibility. In terms of language support, Sofia Pro now covers more than 223 languages. Vietnamese was added, and I took the opportunity to refine some Greek and Cyrillic glyphs. And then there are all those little touches that matter—a new set of arrows, new dingbats, and subtle adjustments to improve on-screen rendering.
Décrivez les améliorations les plus récentes de cette typographie.
Comme je le disait précédemment, ce n’est pas simplement une mise à jour; c’est un vrai tournant pour Sofia Pro. La plus grande évolution, c’est sans doute l’arrivée de la version variable. Elle fonctionne sur deux axes: le weight, de 100 à 900, et l'axe width qui va de 100 à 70 %. Concrètement, ça veut dire qu’avec une seule fonte variable, on peut couvrir tous les styles de la famille: Normal, Narrow, Condensed et Compact. On passe ainsi à une collection de 64 fontes, avec une souplesse d’utilisation bien plus grande qu’avant.
Côté technique, le kerning et le spacing a été entièrement repensé. Comme pour les précédentes versions, j’ai collaboré avec Igino Marini de iKern. Grâce à son expertise, on a pu doublé le nombre de paires de glyphes: de 7 000 à plus de 14 000. Ça peut paraître anecdotique, mais c’est essentiel pour assurer une typographie fluide, surtout dans les petits corps de texte ou les interfaces numériques.
Il y a eu également pas mal de mises à jour mais qui ne se voit pas forcement. Les paramètres verticaux ont été recalibrés pour une meilleure compatibilité avec le web. En termes de couverture linguistique, Sofia Pro supporte désormais plus de 223 langues. Le vietnamien a été ajouté, et j’en ai profité pour affiner certains glyphes grecs et cyrilliques.
Et puis, il y a toutes ces petites touches qui comptent: un nouveau set de flèches, des nouveaux dingbats, des corrections plus discrètes pour améliorer le rendu à l’écran.




Sofia Pro specimens show its broad width range and how it can be used to create dynamic, engaging layouts.
I saw that Wayfair, Pepsi, Tim Hortons and several other major brands have used Sofia. What was the most exciting or surprising use of the typeface you've seen?
It’s true that over the years, many big brands have used Sofia Pro in their communications, and that has played a big role in making the typeface widely known. Before diving into this major update, I took the time to look back at how the typeface had been used: How designers had worked with it, in what contexts, and with which graphic approaches. In going through all that, I came across some really surprising projects, sometimes totally unexpected, that I hadn’t known about originally.
One of the most striking examples for me is its use in the media coverage of the 85th Academy Awards, in 2013. Sofia Pro appeared on brochures, posters, and even in the on-air visuals for the ceremony broadcast on ABC. Another notable use was Pepsi, which used it in a massive campaign on the Times Square screens during a Super Bowl.
Another use I really love is how the City of Sydney adopted it on a large scale for the signage of its cultural venues, museums, schools, and even hospitals. In short, real-world projects that far exceeded my expectations as a type designer.
But beyond these high-profile uses, what moves me just as much are the more discreet ones I stumble upon by chance: a supermarket sign in Portugal, a hair salon in Paris, a commercial, or even a kids’ magazine my son reads every month. Seeing Sofia Pro appear in everyday life, in familiar or unexpected places, is always a small moment of joy.
This versatility shows how Sofia Pro has become a quiet yet adaptable typeface, suited both for international branding and local projects. It’s this ability to stand out without shouting, while maintaining a consistent tone of voice, that I think gives it a special place in the typographic landscape.

The original Sofia sketch from the mid-2000s show the DNA of the typeface.
J’ai vu que Wayfair, Pepsi, Tim Hortons et plusieurs autres grandes marques ont utilisé Sofia. Quel a été l’usage le plus excitant ou surprenant que vous ayez vu de cette police?
C’est vrai qu'au fil des années, beaucoup de grandes marques ont utilisé Sofia Pro dans leur communication et cela a largement contribué à faire connaître Sofia Pro. D'ailleurs,avant de me lancer dans cette mise à jour majeure, j’ai justement pris le temps de revoir ce qui avait été fait avec la police—comment les designers l’avaient utilisée, dans quels contextes, avec quels partis pris graphiques. En explorant tout ça, je suis tombé sur des projets vraiment étonnants, parfois inattendus, dont je n’avais pas connaissance à l’origine.
L’un des plus marquants pour moi, c’est sans doute son utilisation pour la couverture médiatique de la 85e cérémonie des Oscars en 2013. Sofia Pro y était présente sur les brochures, les affiches, et même dans l’habillage télévisuel de la cérémonie diffusée sur ABC. Il y a aussi eu Pepsi, qui l’a utilisée pour une campagne géante diffusée sur les écrans de Times Square à l’occasion d’une finale du Super Bowl.
Un autre exemple très parlant que j’adore: la ville de Sydney, qui l’a adoptée massivement pour la signalétique de ses équipements culturels, de ses musées, de ses écoles ou encore de ses hôpitaux. Bref…plein de projets dans le monde réel qui ont largement dépassés mes attentes de type designer.
Mais au-delà de ces usages prestigieux, ce qui me touche tout autant, ce sont les projets plus discrets que je découvre par hasard. Une enseigne de supermarché au Portugal, un salon de coiffure à Paris, dans un spot publicitaire ou encore un magazine jeunesse que mon fils lit tous les mois. Voir Sofia Pro surgir dans le quotidien, dans des lieux familiers ou inattendus, c’est toujours un petit moment de joie.
Cette polyvalence d'usages montre à quel point Sofia Pro est devenue une typographie discrète mais capable de s’adapter aussi bien au branding international qu’aux projets de proximité. C’est cette capacité à s’imposer sans bruit, avec une clarté de ton constante, qui lui donne sa place particulière dans l’univers typographique je pense.




Rival Sans includes alternates, icons, and OpenType features across a wide range of styles.
Your Rival family is also widely appreciated by both fans and the Type Network team. What’s the story behind that typeface?
Rival was born from the idea of creating a true typographic system, one that could meet a wide range of needs without compromising visual consistency. I wanted to design a tool that was both robust and versatile, suitable for editorial use as well as branding, web design, or advertising. That’s what led me to develop four complementary styles: Serif, Sans, Slab, and Narrow, a total of 62 fonts.
Rival Serif, for example, is inspired by broad-nib calligraphy, with broken curves, angled stress, and subtle detailing that give it a contemporary look while remaining readable for long texts. On the other hand, Rival Sans leans into modernity with its sharp cuts, angular terminals, and humanist touches like open forms in the “a” and “e” to bring warmth and flow.
Each style was designed to function independently but also to harmonize perfectly with the others. The Slab adds strength and strong presence, ideal for headlines or signage, while Rival Narrow completes the system with a more compact approach, great for tight layouts or digital interfaces.
To me, this project is more than just a type family. It’s a complete typographic solution aimed at professionals looking for flexibility, consistency, and a bold aesthetic. I spent over two years working on it, and it was a long, sometimes painstaking process, especially in achieving a coherent balance across the different styles. It may not be the most widely used family in my library, but it’s certainly one of the ones I’m most attached to. It stayed with me for a long time, and that deep, sometimes quiet work remains a very rewarding experience.
Votre famille Rival est également très appréciée—par les fans comme par l’équipe de Type Network—quelle est l’histoire derrière cette typographie?
Rival est née de l’idée de proposer un véritable système typographique, capable de répondre à des besoins très variés sans sacrifier la cohérence visuelle. Je voulais concevoir un outil robuste et polyvalent, qui puisse s’adapter aussi bien à l’éditorial qu’au branding, au design web ou à la publicité. C’est ce qui m’a conduit à concevoir quatre styles complémentaires: Serif, Sans, Slab et Narrow (soit un total de 62 fontes)
Rival Serif, par exemple, s’inspire de l’écriture calligraphique à la plume ronde, avec des courbes brisées, des axes inclinés et des détails subtils qui lui donnent un caractère contemporain tout en restant lisible pour du texte long. À l’opposé, Rival Sans joue sur la modernité avec ses coupes nettes, ses terminaisons angulaires et ses touches humanistes, comme les formes ouvertes du “a” et du “e”, pour apporter chaleur et fluidité.
Chaque style a été pensé pour fonctionner de manière autonome, mais aussi pour s’harmoniser parfaitement avec les autres. Le Slab apporte de la force et une belle présence, idéal pour les titres ou la signalétique, tandis que Rival Narrow vient compléter l’ensemble avec une approche plus compacte, pensée pour les contraintes d’espace dans la mise en page ou sur le web.
Pour moi, ce projet est plus qu’une simple famille de caractères: c’est une solution typographique complète, pensée pour les professionnels qui recherchent à la fois la flexibilité, la cohérence et une esthétique affirmée. J’ai passé plus de deux ans à travailler sur cette famille, et ce fut un processus long, parfois fastidieux, notamment pour parvenir à un équilibre cohérent entre les différents styles.Ce n’est peut-être pas la famille la plus utilisée de ma librairie, mais c’est sans doute l’une de celles à laquelle je suis le plus attaché. Elle m’a accompagné longtemps, et ce travail de fond, parfois discret, reste pour moi une belle expérience, aussi exigeante qu’enrichissante.
What’s next for Mostardesign Type Foundry?
One direction I’d like to take in the coming months is expanding our most used families into non-Latin scripts like Hebrew, Arabic, Thai, or Devanagari to meet the growing needs of truly global communication. A Devanagari version of Sofia Pro is currently in development and should be available by the end of the year, hopefully.
At the same time, I also want to return more to print. So, there will be more printed material, especially type specimens, to showcase fonts in a context beyond the screen. To me, print remains one of the best ways to fully experience a typeface.
Quelle est la prochaine étape pour Mostardesign Type Foundry?
L'une des orientations que j’aimerais prendre avec la fonderie dans les mois à venir serait d'élargir les familles les plus utilisées vers des scripts non latins, comme l'hébreu, l'arabe, le Thai ou encore le Devanagari par exemple, afin de répondre aux besoins croissants d'une communication véritablement mondiale. Une version de Sofia Pro en Devanagari est actuellement en développement et devrait être disponible d'ici la fin de l'année je l’espère.
En parallèle, je souhaite aussi revenir davantage au papier. Il y aura donc plus de choses imprimées! Notamment des spécimens typographiques, pour permettre de découvrir les polices de caractère dans un autre contexte que le numérique. Le papier reste à mes yeux l'un des meilleurs moyens de ressentir pleinement une typographie.
What does it mean to you to be part of Type Network?
I’m genuinely happy to be joining Type Network. It’s a platform I have always admired, both for the quality of its typefaces and for the people behind them.
What I particularly appreciate is the space Type Network gives to designers. It’s not just about selling fonts. It’s a real place to present your work, explain your approach, and offer your services. There’s a sense of care and support, and a desire to highlight what makes each foundry unique. You can feel that the platform was built by designers for designers.
Que signifie pour vous le fait de faire partie de Type Network?
Je suis sincèrement heureux de rejoindre Type Network. C’est une plateforme que j’ai toujours regardée avec respect, autant pour la qualité de ses caractères que pour celle de ses créateurs.
Ce que j’apprécie particulièrement, c’est l’espace que Type Network accorde aux créateurs. On n’y trouve pas seulement des polices à vendre, mais aussi une vraie place pour présenter son travail, expliquer sa démarche, et proposer ses services. Il y a une écoute, une volonté de bienveillance, et de mettre en valeur ce qui fait la singularité de chaque fonderie. On sent que la plateforme a été pensée par des créateurs, pour des créateurs.
Faire partie de cette sélection aux côtés de typographes renommés est une grande marque de confiance.
All Mostardesign Type Foundry fonts are available for print, web, applications, server, and enterprise licensing. To stay current on all things Mostardesign, subscribe to our email newsletter featuring font analysis, designer profiles, type and design events, and more.